安装客户端,阅读更方便!

第四章 samicizm of the pretty pigeon(2 / 2)


【才不是!】



【那就是喜欢吧】



【呜……嗯嗯……嗯】



她用手捂住了通红的脸,然后无力地低下了头。紧接着紧张兮兮地张望了四周,再慌张地将食指竖在嘴前



【嘘——相模君!千万别对任何人说啊!】







总感觉……受了冲击



还真是不错啊,鸠子。厉害——,超可爱。怎么说呢,这种……应该就是【纯】的感觉吧,虽然有些微妙的迟钝,但确实给人以冲击



我拼命抑制住因眼前少女的纯真而骚动的心,笑着说道【我不会对任何人说的】,然后我稍微想了下



【呐,鸠子】



我开口说道



【我听说鸠子你一直都看上去很享受一样和听安藤说话,哪怕是那家伙所想的中二设定,或是那家伙自己也不明所以的复杂话题什么的】



【嗯,因为寿君很努力地对我说啊】



【你真的觉得开心吗?】



【诶……】



【虽然你和安藤说话觉得很开心,但是鸠子你,其实并不觉得安藤的话题本身有趣吧,所谓的开心,只是演技吧?】



【…………】



【啊啊,也不是说打算责怪你,只是觉得你很辛苦】



也许我提了坏心眼的疑问



不辛苦——那是不可能的吧



当开始谈话的时候就觉得对方和自己接不上拍,还要不顾胸中苦闷强颜欢笑,做出一副懂事的女人样子



只要做这种事,就一定会积累压力



事实上——她已经爆发过一次了



不断忍耐,不断勉强自己,不断积累压力——最后终于爆发了



与其最终爆发的话,明明还不如一开始就不要积累压力



听过那个事件的人,大部分人会觉得【都是沉浸在鸠子温柔里得寸进尺的安藤的错】吧,实际上安藤也这么想的样子——但是,事实真是如此吗



被害者,不如说是安藤吧?



安藤只是就这样直率地接受了鸠子的笑容罢了



尽管如此——为什么安藤非得受指责不行呢



男人就非得看穿女人话语下的隐藏含义不可吗?



一边自己进行着演技,一边又说【希望能看穿这是演技】,真是莫名其妙



那个时候我通过电话,对想要正确理解问题的安藤说了过分的话。但要我说真心话的话,我只觉得【鸠子好麻烦】



和被环指责时,一样——



忽然想到了



现在,我终于想到了



虽然我对环失去所有兴趣,是发觉那家伙花心的瞬间——但假如没那回事,我们恐怕也将会迎来破局吧



可以断言



我对双叶环这个女主角厌倦了——或者说,环因为扮演【理想的女友】积累压力到了极限,不管是哪一边,总归会和我迎来破局



Ϊʲô



为什么明明自己和对方都痛苦,却还要演下去



【……说不辛苦,这可能是骗人的——但是,开心也同样是真的啊,并非全是演技】



鸠子浮现出了暧昧的笑,说道



【很难分清楚啊……哪里是演技,哪里是真正的我,我自己也不是很清楚。接下来要演戏,或者刚才那是演戏……从来没这么想过。当注意到的时候,都重叠在了一起】



如果说爱希是那种分得清清楚楚制作角色的类型的话——也有不是像这样自发地制作角色的人吧



恐怕大部分的人,就是这样含含糊糊又暧昧地,任凭状况而被动地制作角色吧



要说为什么会做这种事——



【果然……是因为【不想被安藤讨厌】吗?是因为【想被他喜欢】吗?】



说了刚刚得到的新知识后,鸠子稍稍想了一下



【虽然也有这种想法……但是,总觉得有些不对】



【最重要的是——因为【焦躁】吧】



【焦躁?】



【我,不是寿君的期待——不是寿君的理想,因此感到很焦躁】



【…………】



【我想成为啊,寿君眼中理想的女人】



想成为喜欢之人的理想



所以——制作了角色



孕育出了虚伪的自己,然后为了成为那种存在而努力



因为喜欢对方而进行演技



那一定,是这个世界上最美丽的谎言吧



那一定,是这个世界上最好听的谎言吧



我果然,还是无法理解



鸠子虽然还显得很苦闷,但闭上眼再睁开后,又露出了开朗的笑容



【但是,已经,决定不再这样做了】



【不做了?】



【嗯,不做了,我不再勉强自己去成为寿君眼中的理想了。因为这一切,都只是我的自我满足】



【…………】



【我一直擅自觉得自己听寿君说话时必须装出觉得很有趣的样子,寿君说的话题我必须马上就懂——不成为灯代那样的话寿君不会喜欢我】



但是,不是这样的



鸠子说道



【我只是擅自想成为我自己描绘出来的【寿君眼中理想的女人】,一个人勉强自己。表面上看是为寿君考虑,但实际上只是将视线从寿君身上移开了……】



【……好复杂的问题啊】



自己所想成为的【对方的理想】,但实际上只是自己主观上的【对方的理想】



【所以,我不会再勉强自己了,一定会试着好好面对寿君】



【也就是说要放弃制作角色,以鸠子的本色来面对吗】



【嗯……怎么说呢?虽然不会再勉强自己制作角色,但如果要完全停止的话又觉得有些不对劲……还是看情况吧】



【看情况啊】



【制作强烈的角色创造爆发性neta然后来卖的艺人也是,不可能一直靠强拉角色一发就让结束的可能性增高,所以世间所追求的角色,因为自己原因的形式不演的话,总觉得有些不对劲】



【……这个比喻,我不太懂啊】



(火神:我也不懂啊,真的脑细胞爆了也不懂在说啥,有懂的来试着翻译看看么。原文:强烈なキャラを作ったネタで爆発的に売れた芸人も、いつまでもそのキャラを引っ张ってたら一発屋でおわる可能性が高まるばかりだけど、だからって世间から求められてるキャラを、自分の都合だけで一方的に辞めたりしたら、それはそれで芸人としてなにかが违うような気がするもんね)



【总之就是不要强加于人,而是好好为对方考虑,然后想清楚所想成为的自己。这样一来,总有一天就没有必要制作角色了吧】



没有必要制作角色



这一定就是,已经自己成为了自己所想的意思吧



为了不再制作角色而不得不苦思冥想,总感觉这简直是特技



鸠子的表情变开朗了



没有被过去所囚禁,而是好好向前看——和桧枝岐环不同



想让自己爱的人也爱自己



同样的动机,同样的形式积累压力的两个少女



但是一个人向前,一个人却被过去所囚禁



这份差别,是两人人性的差距吗?



或者说仅仅是——她们喜欢上的男人的差距吗